Jump to content

Recommended Posts

  • Replies 53
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

That sounds to obvious ... I thought maybe La Lay de Fernandez or something. :P


Spelt that way CRF it kinda sounds like it could be a Spanish Nobleman's mistress. (Is that where the term 'laying down the law' came from?)*


BTW, I just did some research and in México and other parts of Latin America it is, in fact, "La Ley de Murphy'




Paul M.


[ *Sorry, couldn't help myself! ]


Link to comment
Share on other sites

OK but what do you think a Tico would actually say, where we would ‘If anything can go wrong it will’? We will probably need to ask stewart.tb since she seems to ask her husband as she seems to like to know the meaning of certain Costa Rica sayings or someone else married to a Costa Rican.

At this point, I think T&VSmith may have it right, B)although this says otherwise

Link to comment
Share on other sites

I think DanaJ has it right. Pura Vida. . . .


Sorry Criollo, but it's definitely NOT 'Pura Vida'. Originally I too, would have though it was something other than 'la ley de Murphy', but I found out otherwise.


See posts #5, #9, and #11 above in this thread. The confirmations in those posts were all sourced from different ticos who were asked about this phrase.




Paull M.


Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.