Wes765 Posted June 30, 2009 Report Share Posted June 30, 2009 Is this a genetic thing or what? Because I can't seam to be able to roll my RS. At all. Is there a way for me to learn? Muchas gracious. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
potoo Posted June 30, 2009 Report Share Posted June 30, 2009 Is this a genetic thing or what? Because I can't seam to be able to roll my RS. At all. Is there a way for me to learn? Muchas gracious. try saying otter with an American accent that works! Rich Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wes765 Posted June 30, 2009 Author Report Share Posted June 30, 2009 I am American so I don't think that would work. Lol. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
builderlongtime Posted July 1, 2009 Report Share Posted July 1, 2009 try saying otter with an American accent that works! Rich rich/Wes.......I think this learning to speak another language is getting way out of hand. There are cultures that have survived and only have 300 words. If all cultures are required to reduce their language vocabularys to 300 words then most of us could learn to speak the other language and understand. I can speak a little spanish but cannot understand it. The last time I was in C/R, we had with us a person who works with my son at the local hospital who speaks fluent spanish. She could not understand some of the slang and other spanish spoken there in C/R so.....I called my phone company the other day for a repair. The computer voice told me if I wanted to speak in English......press 1.....Good luck with the language classes. Perhaps just sign language...no vocal would work. john Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
potoo Posted July 1, 2009 Report Share Posted July 1, 2009 Practice this erre con erre de guitarra erre con erre de carril . Mira que rapido ruedan las ruedas del ferrocarril :-) btw John its fun to learn another language but I take your point you can communicate in other ways. Rich Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Epicatt2 Posted July 2, 2009 Report Share Posted July 2, 2009 Is this a genetic thing or what? Because I can't seam to be able to roll my RS. At all. Is there a way for me to learn? Muchas gracious. Wes, Here's my suggestion for you -and how we were taught to pronounced the Spanish single 'r' back in my days of studying Spanish at University: Say the English phrase 'pot of gold' but like 'potta gold', which is how we tend to pronounce it in everyday speech. Feel where your tongue taps the ridge in the roof of your mouth when you say 'potta gold'... speciffically the 'tt' part. (That is the alveolar ridge on the roof of your mouth and that is almost exactly where the tongue taps when the Spanish single 'r' is pronounced.) Now once you have mastered the single 'r'...try practicing pronouncing the Spanish words: para [for] - cara [face] - toro [bull] - corazón [heart] until you feel comfortable. So now, producing the double 'rr' in Spanish should become easier the more you try. It is the same movement of the tongue striking the roof of the mouth at the same place, but now allow some air to pass between the tongue and the Alveolar ridge at the same time, while voicing the 'r' and you'll pretty soon have it down pat! You tongue will sort of repeatedly ricochet off the ridge, producing the trilled (or rolled) 'r' that you are trying for. Cheers! Paul M. == Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
potoo Posted July 2, 2009 Report Share Posted July 2, 2009 Wes, Here's my suggestion for you -and how we were taught to pronounced the Spanish single 'r' back in my days of studying Spanish at University: Say the English phrase 'pot of gold' but like 'potta gold', which is how we tend to pronounce it in everyday speech. Feel where your tongue taps the ridge in the roof of your mouth when you say 'potta gold'... speciffically the 'tt' part. (That is the alveolar ridge on the roof of your mouth and that is almost exactly where the tongue taps when the Spanish single 'r' is pronounced.) Now once you have mastered the single 'r'...try practicing pronouncing the Spanish words: para [for] - cara [face] - toro [bull] - corazón [heart] until you feel comfortable. So now, producing the double 'rr' in Spanish should become easier the more you try. It is the same movement of the tongue striking the roof of the mouth at the same place, but now allow some air to pass between the tongue and the Alveolar ridge at the same time, while voicing the 'r' and you'll pretty soon have it down pat! You tongue will sort of repeatedly ricochet off the ridge, producing the trilled (or rolled) 'r' that you are trying for. Cheers! Paul M. == lol Paul potta = otter!!! great explanation btw Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ciclista Posted July 2, 2009 Report Share Posted July 2, 2009 (edited) Here's one that will sound like you can roll your "R's"... You can learn to say... "Te amo con todo mi corazon". Tay ah-mo cone todo me cortisone. When you say "cortisone" with the accent on the last syllable you will be rolling your R with a good pronunciation of the valuable word, "corazon" (heart). Edited July 2, 2009 by ciclista Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Epicatt2 Posted July 2, 2009 Report Share Posted July 2, 2009 potta = otter No. Can't agree. It's 'pah-tah' vs 'ah-tuhr', unless maybe one is perhaps from Baahstahn, Mass. Anyway the ending of 'otter' with the 'urr' slightly changes the value of the preceding 'tt's by causing the tongue to strike the palate behind the Alveolar ridge, not directly on it where Spanish's 'r' is pronounced. Most Gringos may not hear a difference it but most Spanish speakers will be able to tell. The position of the tongue is almost exactly the same for the Spanish 'r' as the 't' sounded in 'pot of gold' when said at conversational speed in English. We were shown line drawings of the mouth cavity and tongue in class so we could learn where the tongue should be to pronounce the Spanish 'r' correctly. I hope I was able to describe it well enough so that others may benefit from the explanation and get it 'right on'. Buena Suerte, Paul M. == Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MiamiDavid Posted July 3, 2009 Report Share Posted July 3, 2009 http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/about.html# Launch Spanish Library Modo Vibrantes pick the [r] on the right Play under the drawing and pick under the guy's picture Enjoy! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
potoo Posted July 3, 2009 Report Share Posted July 3, 2009 Well thats very clear now isnt it. thanks David. OK Paul I keep learning :-) Rich Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MiamiDavid Posted July 3, 2009 Report Share Posted July 3, 2009 Well thats very clear now isnt it. thanks David. ... I keep learning :-) My pleasure. To me continual learning is the key to life! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Epicatt2 Posted July 3, 2009 Report Share Posted July 3, 2009 http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/about.html# Thanx David, That's a great set of tools. I wasn't aware of that site nor of any 'articulation' maps/diagrams as is on this site. Very helpful stuff, that. Here is another very useful URL: http://www.rae.es/rae.html for the Real Acacemia Española (Royal Spanish Academy) and their "Diccionário de la lengua española" (DRAE), where you can look up words and also see their conjugation. It is all in spanish but it's helpful to learn definitions of words in their own language. The DRAE is as ample as the Oxford English Dictionary, but for spanish. I have a copy of the 21st edition of this dictionary on CD-ROM and it is a great tool with a few more features than the online one has. But the online version is more than ample. The current edition is the 22nd ed. and the 23rd ed. is about to be released. Be sure to bookmark the link above as it is a wonderful reference to pair with your personal print copies of Spanish/English and English/Spanish dictionaries. Don't forget that we have 'El Foro en Español' here on the Forums where one can practice one's spanish and there was at least one recent post there from a Tica inviting Forum members to come practice. Saludos a Todos, Paul M. == Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MiamiDavid Posted July 3, 2009 Report Share Posted July 3, 2009 (edited) http://www.rae.es/rae.html ...it's helpful to learn definitions of words in their own language. The DRAE is as ample as the Oxford English Dictionary, but for spanish. You're welcome. And thank you for the Spanish excellent dictionary. " otro, tra. (Del lat. altĕrum, acus. de alter). 1. adj. Dicho de una persona o de una cosa: Distinta de aquella de que se habla. " Now will you please remove my "Warning"? BTW there is an Oxford Spanish dictionary. It concentrates on translation from many dialects of Spanish into English. It is big and expensive but I find it to be a treasure. Edited July 3, 2009 by MiamiDavid Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.